條文本

超出了“雙”:一個定性的重新評估改變臨床谘詢
  1. 黛博拉Swinglehurst1,
  2. 西莉亞·羅伯茨2,
  3. Shuangyu李3,
  4. 俄萊斯特韋伯4,
  5. 帕斯卡振動的4
  1. 1初級保健和公共衛生中心英國巴茲和倫敦醫學院和牙科,倫敦大學瑪麗女王,倫敦、英國
  2. 2教育部門和專業研究,倫敦國王學院,倫敦、英國
  3. 3醫學教育分工,倫敦國王學院醫學院,倫敦、英國
  4. 4精神聯絡服務,洛桑大學醫院,洛桑、瑞士
  1. 對應到黛博拉Swinglehurst博士;d.swinglehurst在{}qmul.ac.uk

文摘

客觀的識別特征的磋商,不符合傳統理解溝通“一對”,為了突出對醫學教育的影響,開發一個反光的“工具箱”使用的醫療工作者和教育工作者在分析磋商。

設計一係列跨學科研究研討會涵蓋12個月探索全球化的社會影響和電子計算機化在臨床谘詢、特別關注當代挑戰clinician-patient二分體。研究人員提出了協商的詳細案例研究,從他們最近的研究項目。利用從運用社會語言學的概念,進一步分析的選擇案例研究提示識別關鍵緊急的主題。

設置大學院係在英國和瑞士。

參與者六、醫學背景的研究人員,應用語言學,社會語言學,醫學教育。出席一個研討會博士生進行研究醫療交互。

結果當代協商的特點是聲音的多樣性。在谘詢公司額外的聲音(和創造新形式的秩序在交互順序)。“醫生”和“病人”的角色模糊,因為他們越來越不同參與者之間的分布。這些新的協商安排對臨床醫生提出的新要求,超出了大多數臨床溝通教育項目的範圍。

結論谘詢正在改變。傳統的協商模型,假設一個“二元”谘詢不充分吸收許多當代的現實磋商。之間的矛盾出現了需要管理谘詢在super-diverse的多語言社會,同時也參加增加要求標準化protocol-driven方法由於使用電腦。標準化和靈活性之間的緊張關係需要解決在教育環境中。利用概念從社會語言學和應用這些研究的結果觀察,作者提供了一個反思的“工具箱”問題的磋商中探究式學習。

  • 醫學教育和培訓
  • 定性研究

這是一個開放的分布式條依照Creative Commons歸因的條款(4.0)CC許可,允許別人分發,混音,適應和發展這項工作,為商業使用,最初的工作是提供適當的引用。看到的:http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

來自Altmetric.com的統計

請求的權限

如果你想重用任何或所有本文的請使用下麵的鏈接,這將帶你到版權稅計算中心的RightsLink服務。你將能夠獲得快速的價格和即時允許重用內容在許多不同的方式。

本研究的優點和局限性

  • 帶來的見解從社會語言學應用於分析磋商,包括詳細的交互性轉錄和分析的概念。這些有些讀者可能不太熟悉,我們承認這是不容易讓他們訪問。

  • 地址磋商的概念化之間通信模型和許多當代的現實磋商。

  • 提供了research-informed輸出,一個“反思工具包”,由臨床醫生和教育工作者在實踐中使用。

  • 關注有關全球化問題,技術驅動的世界,但並沒有解決所有類型的谘詢,違反二分體的通信(如clinician-patient-carer)。

介紹

兩個最重要的變化影響溝通的磋商不斷增加使用電腦(保健)的“technologisation”1和全球化。使用患者電子病曆(epr)是加快整個歐洲與英國、荷蘭和斯堪的納維亞帶路。2 - 4全球化(運動的人,他們的語言、文化實踐、文物和國與國之間的“規範”)是創建“super-diverse”多語種的人群。5根據2011年的人口普查在英格蘭和威爾士,29%的人口是在國外出生或在國外出生的父母或祖父母。在瑞士,35.1%的人年齡超過15年的第一代或第二代移民。6對谘詢這些社會變化有顯著影響。

患者電子病曆的研究人員創造了這個詞“三元”谘詢強調計算機作為一個有影響力的第三方的谘詢。7 - 10Swinglehurst11,12更進一步,即可形成EPR帶來廣泛的磋商和塑造其動態競爭的聲音。同樣,多語言的動態協商由包含專業和改變特別的翻譯(未經訓練的家庭成員、工作人員和誌願者)。由此產生的配置被稱為“三人談”。13-18越來越多的磋商涉及病人和醫生交流的語言除了第一語言,或在各種各樣的大多數語言(如英語)受到第一語言的影響。在這些磋商溝通障礙可能導致病人的“損失”的聲音(在本文例子2和3)或未解決的誤解引起的演講的細微差別,單詞重音和自我表達的方式。19

磋商將社會技術或社會語言學的挑戰(或兩者)越來越規範的大型城市。盡管醫學教育工作者認識到磋商在複雜性越來越高,20.教育資源解決這些複雜性仍然有限。目前的協商模型假設通信“雙”兩個聲音(病人與醫師)參與集中交互使用廣泛共享的交流方式。交流往往被設想為一係列學習典型的“技能”或程序完成臨床任務而不是作為一個動態的交互,每時每刻都出現,由每一個交互性的細微差別。假設目前溝通的本質是反映在策略主張解釋協商如:建議解釋器預先期望是什麼;向病人解釋翻譯的角色;允許足夠的時間;一次問一個問題;澄清混亂的反應;從翻譯和尋求“文化信息”。17,研討會同樣,在電腦仲介磋商,醫生建議避免試圖照顧病人和計算機在同一時間(例如,通過提供指導的計算機使用),使用移動監測和觀察病人。8,24盡管這些建議是有用的,他們忽略了一個事實:交互本身就是從根本上和深刻地改變了這些新的安排。

本文探討了這些當代協商通過的案例研究的特點選為“告訴案例”,25突出的挑戰出現在磋商會議涉及兩個以上的聲音。分析觀測是發展成為一個反思“工具箱”使用在教育背景下,分析學習者的視頻磋商。讀者可能不熟悉社會語言學概念在本文中,我們提出包括定義的列表箱1

箱1

定義

的聲音

借鑒社會理論“聲音”既有字麵和隱喻意義。使用它作為人類的聲音,也就是說,聲音的聲音和人說話的方式。“聲音”用來比喻在寫作(1),確定文本的獨特風格和權威,例如,EPR(2)在演講和寫作中,多個或混合的聲音,當不同風格合並在一起或主導風格充滿較少注意到的。

二分體和三合會

“雙”是傳統的一對一溝通兩人(這裏是臨床醫生和患者),這被視為常態。“三位一體”是三個人的互動或聲音。這裏傳統的兩人溝通是幹擾及其規範的挑戰。

偏差

“失調”是不舒服或不恰當的時刻或實例一方難以解釋的假設。他們也時刻演講者似乎在平行的軌道上,沒有反應完全。

代理

“代理”是一個術語在語法分析中描述的人/事句子,誰/行動的主體。

修複

“修複”用來比喻來描述如何誤解和失調的交互處理。它通常包括說話關於說話,這種相互影響的問題。

社會建構主義

的方法假定現實是曆史的結果,社會和政治過程,研究者的利益的現象產生,如何他們的過程是“構造”。

方法

一係列跨學科研討會在12個月期間舉行結合學者專門從事醫療通信。學科背景橫跨醫藥、應用語言學、社會語言學和醫學教育。案例研究演示是緊隨其後的是討論,進一步分析基本相互作用的數據。選擇的案例研究從四個民族誌/社會語言學研究項目借鑒theme-orientated話語分析,26對話分析27(CA)和語言民族誌。28

案例研究的選擇是根據案例研究方法和基於關鍵人種學原理、的“臨界情況下通過研究發展理論”(第20頁)。29日的研討會了米切爾的概念“告訴”案例研究的特定的周邊環境的情況下可以使以前拗口的理論關係明顯(ref。25p.239)。

所以,告訴情況下四個研究項目被選為例子的磋商,違反clinician-patient“一對”,將額外的“聲音”。作者在他們一起工作來識別協同效應,梳理主題和有效的與醫學教育相關的事件和現象之間的聯係。案例研究探討以下幾點:全科醫生的相互影響的結構(GPs)磋商涉及口譯員;的塑造影響EPR在初級保健谘詢;語言溝通和磋商涉及病人的其他比他們的第一語言。額外的“聲音”的性質在後者的例子可能不明顯,但與原始社會文化腳本除了谘詢和通知的概念如何展示自己,對自我的看法(臨床醫生),一個權威的關係和期望的衛生保健係統,例如。雖然有一個廣泛的文學文化健康信念,正是患者該如何展現自己,他們如何表達他們的關切和不同語言背景的影響秩序和分配知識和專業技能的研究更是少之又少。

結果

我們確定了兩個關鍵的相互關聯的主題,這是本文的重點:整齊分布。我們將首先介紹這些主題和將出現一些短的數據提取分析說明如何將這些主題在當代谘詢以及他們如何破壞的二元特性谘詢。

“整齊”的當代谘詢

“整齊”的磋商已經多先前的研究的主題。醫學教育工作者將熟悉伯恩和長描述的磋商階段,30.和更詳細的模型(如Calgary-Cambridge),目前支持在教育課程。31日這些模型描述的谘詢或多或少地離散階段如“收集信息”和“解釋和計劃”。每個階段與一組技能,鞏固有關形成性和終結性評估的醫學生和一些專業證照考試(如英國臨床技能評估GPs)授權檢查的一部分。

除了假設谘詢,各種“階段”,是一個有序的事件,這些模型往往假設一個語言結構主義取向,即討論臨床醫生和病人之間共享特定meanings-talk隻是假定為代表代表的現實。例如,當臨床醫生“總結”谘詢,這個總結認為反映了簡潔版的病人的故事,這是反過來假定代表病人的經驗。另一種選擇社會憲法解釋者角度也會考慮到額外的工作完成通過summarising-for例子:臨床醫生的機會收回“說地板”32;故事的組織;重點提供這些方麵認為是最突出的診斷推理或臨床管理;和臨床醫生的建設自己的職業身份。從這個角度看遇到相對不穩定,和整齊的谘詢,或其標識“階段”與其說是不可避免的屬性的谘詢,但“帶來”或“激動”通過交互。這個“帶來”被累積經驗的通常發生在我們承認作為一個互動的醫療谘詢,但涉及一定量的即興創作。

“分布”當代谘詢

磋商,超出“雙”包含額外的人(如翻譯)或技術(如患者電子病曆)或病人的第一語言不是英語,我們麵臨的新配置的分布知識,權力、權威和社會身份。在被稱為“擁擠”谘詢,33許多聲音滿足,新的問題變得突出和有爭議的。例如:是誰在說話?聽是誰的聲音?知識是如何分布的呢?重要的醫學知識是什麼?有人招呼是誰的利益?誰是病人?誰是醫生?

分析“有序”和“分布”的角色在當代谘詢

在本節中,我們將說明如何“有序”和“分布”在磋商,違反溝通二分體的,使用選定的數據提取。這些例子結合microanalytic方法用於CA和人類學的觀察相關的製度背景下,考慮到這個大背景下形成互動的重要方式。CA認為詳細係統的模式和規律,因為每個演講者占用,解釋和回應對方的。34,35我們的案例研究顯示如何可以整齊的谘詢時介紹了額外的聲音成了幹擾,有序和無序的新形式的出現和保健越來越分散。我們已經保留了抄錄約定每個原始研究中使用(請參閱在線補充附錄)。文本是點綴著反光的問題,建議從我們的數據分析。我們預計這些問題將鼓勵教師和學習者發現的重要性,考慮到作為一個緊急磋商co-constructed現象,需要一定程度的即興創作。他們使用導師在本科生和研究生的情況下(如全科醫生培訓)當教學臨床溝通和學習者所播放和反思自己的視頻磋商,感光他們特定的挑戰在這些複雜的磋商和擴展範圍的重要分析工具。它們的價值可能會增強教育支持sociolinguist或更具協作性的跨學科教學,臨床醫生和語言學家。

首先,我們看的護士和病人之間的磋商,以英語為母語的人沒有見過(圖1)。製度環境是哮喘的年度檢查,要求英國質量和結果框架(QOF)的獎勵。護士正在完成一個計算機模板(形式)在谘詢。記錄包括筆記身體行為和計算機屏幕顯示。

圖1

新形式的秩序和作者的分布在哮喘門診(EPR,電子病曆;N,護士;和P、病人)。

她幀谘詢作為一個“評估”強調這是真的(01:08)或非常(01:19)簡單。即將到來的磋商的線性是提到,她用她的手指計數由三部分組成的列表。她將診所的目的,鋪設出來作為一個有序的事件和(隱式地)設置限製會發生什麼。她補充道這之後(在09分,記錄不顯示),而對EPR手勢:“我已經有了一些問題,我需要問你。他們相當簡單的但他們傾向於與他們將國旗是否實際上> <我們有w -我稱之為突破性的症狀。”重申,這是“簡單的”,“我需要問你“指向一個底層機構要求。保證關注預期整齊的診所,預先處理任何偏差之間的病人可能期望,護士需要做什麼。然而,這是一種不同的訂單,我們可能期望。這是一個有序的電子模板是工具,而不是一個出現在醫生和病人之間的對話。12

護士接著說的症狀,但吸入器(成績單省略),然後吸煙。這裏模板引入了一個主題(吸煙),這似乎切向病人的特殊情況下,雖然在一般條款哮喘護理是很重要的,製度的意義,作為一個QOF指標。EPR因此帶來一個機構的聲音進入,使有關病人的身份終身不吸煙的人在這種情況下。它有助於定義什麼是重要的醫學知識,繁殖特殊定義的“質量”practice-gathering數據(非)吸煙QOF作為一個例子。病人成為流行病學線人和“質量”轉化為會議製度要求而不是專注於特定個人的護理質量。在2:50-2:52護士的評估”優秀的,那太好了”是說對EPR類型,顯然指的是她在滿足其需求的滿足,病人在一旁觀看。至少是模棱兩可的誰(或什麼)這些最高級與。

的分析問題是誰在說話?”問題。例如,單詞的作者在二47顯然是分布式護士和EPR之間。我們看到一個中斷談話的慣例,這個評論所說的護士,她看了看電腦屏幕上而不是在病人她希望交出說‘把’。護士的注意分為所謂病人體現和病人內接36,37隨著病人變得(比喻)分布式和記錄之間的人。36護士是認知麵向病人,她建立了他吸煙狀態通過查看EPR,但是情感她involvement-which·高夫曼的方方麵麵38凸顯了作為社會互動是至關重要的妥協。這個模板討論了一個0.4年代暫停。護士然後轉向麵對病人,添加“這就是我在這裏“這時間喚起反應,他們共同重複”不吸煙”,單詞最初EPR屏幕上顯示(隻對護士可見)。

框2提出了涉及EPR的反射問題的磋商。學生可能會發現它有助於使用記錄圖1之前熟悉這些問題問同樣的問題自己的視頻磋商。在下麵幾節中,我們將反光問題起源於我們的數據分析適用於不同類型的複雜的磋商。

框2

基於案例1反光的問題,這可能會通知學生的視頻分析磋商

我可以確定哪“聲音”是出現在這個谘詢嗎?

聲音在不同的時間被特權的谘詢,為什麼?

的結果是什麼呢?

我如何確保病人的聲音不會丟失?

如何以及在多大程度上我需要重塑自己的通信規範/風格以適應人們的具體安排和計算機在這個谘詢?

如何以及在多大程度上我完全“參與”在這個谘詢嗎?

這是什麼意思我這個特別谘詢提出的挑戰是什麼?

誰和我參加,有什麼目的?

我怎麼把電腦模板和提示嗎?

什麼是我與病人溝通的結果嗎?

的測序和排序是在多大程度上影響我們的談話,如果,EPR的要求?

我需要考慮可能的替代方式管理這種情況嗎?

與電腦互動如何影響教科書的標準模型良好的溝通?

我們的下一個示例(圖2)是一個全科醫生與患者協商從尼日利亞人說各種各樣的英語不同於當地。在尼日利亞病人度假時被狗咬過,提高的問題他是否可能已經暴露於狂犬病(1 - 4行),並考慮接種疫苗。

圖2

在語調障礙引起的不同的習慣(醫生、全科醫生;PT、病人)。

這個例子說明了一個未解決的歧義,來自不同的習慣在尼日利亞標準英語和英語的使用對比重音在數據(*)。障礙、誤解和不正確的評估接踵而來。在4 - 7行病人告訴醫生他知道狗的主人,狗定期拜訪獸醫。這可以讓醫生在低風險病人(第12行:“哦,很好”),後來他又打消病人,不需要接種疫苗。事實上,病人是他擔心狗會輸送狂犬病是免費的,業主不能被信任。當病人說“他們告訴我這隻狗去看獸醫正則的什麼他們說行”(6、7、9日以粗體突出顯示在成績單)他重點代理(“他們”)和代理的談話的內容(“什麼”)。標準英語相當於情緒將“他們告訴我的狗去看獸醫,但這就是他們“強調動詞“說”、“說”。雖然他懷疑的病人提供進一步的線索才十三歲,一個猶豫,笑聲和這個詞“但”——潛在的歧義是經過,並缺席機構記錄了醫生。誤解,或理解的錯覺,這源於小而下意識地處理不同的說話,更頻繁的在一個多語種的患者人群19和挑戰傳統的秩序。但是,沒有簡單的行為可以被教的情況下super-diversity作為我們下一兩個例子也顯示。

圖3顯示摘錄的一段視頻在瑞士疼痛診所谘詢(從法語翻譯),同意尋求脊髓注射。病人離開了他的祖國10年前一場戰爭後,和法國命令非常有限。他有慢性下腰痛的他已經收到了脊髓注射。他擔心風險,因為前一個同意書(由他的女兒翻譯)指一個癱瘓的風險。

圖3

協商同意脊髓注射(博士、醫生;Pt、病人)。

與前麵的示例中,存在明顯的不對稱的語言資源。事實上,整個提取可能被視為一個連續,擴展,隻有部分修複誤解。雙方努力至少掌握一些單詞的意思。事後采訪兩個互相作用的東西(數據未顯示)表明,一些地區的共同理解是達到:病人的恐懼的注入,先前的注入和協議的積極影響今天繼續。然而其他的交際努力失敗,包括醫生的試圖安撫病人癱瘓不是經常發生。事實上,病人報告說,醫生特別提醒他癱瘓的風險增加,病人,不得不承擔這種風險。病人的恐懼(聯係,似乎戰爭)的一些過去的經驗不是探索。可以說,這種稀缺的條件下共同語言意味著這個話題可能被認為過於複雜的解決;病人的聲音從過去。

困難出現在臨床決策過程曾被描述在單語環境中,39,40但他們成為放大當病人能力有限的語言谘詢。在這個多語言上下文共享決策的理想在有序谘詢侵蝕。在這個例子中,醫生首先提出了他的想法,試圖說服另一個注射的病人的好處和繼續調查病人的擔憂和可能的分歧的原因。然而,參與者無法連接的散漫的線程討論最終決定。病人後立即同意遵循主要相互影響的問題,最終根據患者自我批評metacommunicative賬戶(“我不知道如何解釋”),由醫生突然轉移話題。醫生似乎減少決策當他放棄實現進一步明確病人的立場。

盒3提出了一些反思問題的磋商,包括患者要麼有限的命令的主要語言谘詢,或非本地的各種主要語言(如所示圖23)。這些問題的目的是告訴學生自己的視頻分析磋商。

盒3

基於案例的反光問題2和3,這可能通知分析學生的視頻磋商

我可以確定哪“聲音”是出現在這個谘詢嗎?

我需要怎麼調整我的方式以適應谘詢時說話本身似乎這個問題?

我相信我正確地理解病人的問題,在微妙的特性,比如單詞重音的知識和自我表達的方式可能不同使用者的各種英語是影響語言除了我自己的?如果不是,什麼是本節的討論的其他可能的含義嗎?

我怎樣才能確保我澄清病人的目的意義?

我使用的策略做了關係工作谘詢有預期的效果在這個多語言谘詢嗎?(的例子可能包括使用幽默、比喻或非正式的談話方式的嚐試)。我正確識別病人的嚐試工作關係?

這個谘詢感到混亂,混亂和沒有成為我期待。這是為什麼呢?我解釋透露任何基本假設關於我理解的行為谘詢,谘詢我的期望,我的臨床醫生的角色嗎?

我決定什麼時候我在沒有翻譯的情況下不能有效谘詢的,因為它是不清楚病人和我相互理解,或者因為我擔心病人的聲音正在消失嗎?

做的模型patient-centredness patient-shared決策工作和本身似乎是問題嗎?

磋商之類的圖23,臨床醫生和病人不互相“合拍”需要相當大的,而不是總是成功的由雙方合作,以防止、識別和修複的誤解。41口譯員的使用可能會在一定程度上解決這些問題,但不是沒有引入不同的挑戰。谘詢的工作成為分布式至少三個參與者之間,改變人的關係自己的單詞和令人不安的角色和身份。解釋磋商的秩序發生了變化,無論是在整體結構和microinteractional模式。臨床醫生要做的不僅僅是溝通的模式建立共識和譯員的角色最近提出的指導方針。16,17微程序級,需要額外的口頭交流澄清誤解(如我們看到的圖23)。傳統醫生↔病人(二元)交互性序列變成了一個更複雜的“三元”模式。仔細觀察的解釋磋商表明,這種認為典型的三元序列(醫生→翻譯→病人或病人→→翻譯醫生)並不總是觀察到參與者,這樣一個或多個參與者的聲音是“失去”。16,42下一個是有權決定誰會談不均勻地分布在三個參與者病人底部的層次結構。即使典型的doctor-interpreter-patient序列之後,仍然存在相當大的餘地誤解,由於歧義翻譯的作用和如何解釋實際上是在實踐中執行的任務。翻譯提供了一個“混合”的聲音,這包含所有三個參與者的聲音交互。圖4顯示了一個從一種解釋谘詢在英格蘭Czech-speaking頭痛的患者報告了。它給一些洞察如何有序的主題和分配在一種解釋谘詢。一組相關的反射問題,可能是有用的學生分析自己interpreter-mediated磋商中提供了4盒

4盒

反光的問題基於案例4,這可能通知分析學生的視頻磋商

我可以確定哪“聲音”是出現在這個谘詢嗎?

如何以及在多大程度上我需要重塑自己的通信規範/風格,以適應人們在這種協商的具體安排嗎?在教科書做溝通的模型需要適應在這種情況下嗎?

我相信這個翻譯是怎麼做他或她應該做些什麼呢?

什麼時候我注意到揚聲器的順序(醫生,解釋器,病人)是不同於我所期望的?

的後果可能是什麼這中斷下單的揚聲器的理解谘詢?

我注意場合當病人的聲音丟失,也就是說,病人的話似乎已經沒有翻譯的翻譯嗎?

我注意場合當自己的話似乎已經沒有翻譯的翻譯嗎?

我能做些什麼來確保翻譯工作的互利病人和醫生?

圖4

失去了聲音在分布式有著它獨有的序列組織(斜體英文翻譯;博士,醫生;Int,翻譯;Pt、病人)。

從1 - 10行,參與者遵循他們有著它獨有的三元序列。然而,醫生和病人所聽到的是新配方的翻譯。在第1行,醫生問一個問題。問題前,他指的是一個早些時候討論病人的疼痛,指明方向的改變話題。然而,這種翻譯省略指明方向的線3 - 4。同樣,在5 - 7行解釋器添加的下午開始到她的翻譯雖然病人沒有說這些話。博爾登指出,譯員不斷選擇翻譯信息的數量和質量,從而創建一個混合的聲音和分配自己額外的角色是“醫生”或“病人”,兩者之間模糊的界限。43潛在的聲音成為《迷失》在這一過程中典型的三元序列時最大的不是。

在10行,醫生評論翻譯的反應(“有趣。這很好”)。如果(假定)三元序列之後,一個希望,醫生將繼續在這一點上,或者他將說轉向翻譯翻譯他的話。不管怎樣,我們不會指望病人有一個轉。然而,病人(11)行帶來了一個新的話題,表麵上是在一個“不恰當”的地方。她的話語不翻譯,聞所未聞的醫生打斷病人(13號線)之前,她能完成她的談話;這標誌著病人的條目是“不合法的”。醫生和翻譯然後繼續談話後,三元序列。在更廣泛的數據集,提取,我們發現,醫生還說在這樣的不恰當的地方。然而,有一個區別。在大多數情況下,醫生的言語翻譯,病人把“擱置”雖然這是執行。換句話說,當原型doctor-interpreter-patient序列分解它翻譯誰承擔的角色的經銷商來說,決定將更多地聽到他的聲音。在我們的數據集,口譯員往往會優先考慮醫生說話的權利,如所示圖4

討論

迅猛的技術谘詢和人口變化帶來了挑戰,目前谘詢模型時沒有預料到教學生發展。使用“告訴”的案例作為分析的基礎,我們已經能夠開發新穎的概念關於當代谘詢、挑戰規範的假設,表明谘詢的概念作為一個二元兩人分享會議交際資源往往被質疑的。我們的首要任務一直在分析而非廣度、深度與我們選擇的案例研究通知的機會去學習,而不是擔憂“典型性”。44基於四個對比情況下我們建議的詳細研究是複雜的新配置的聲音在谘詢,以及結果的潛力——“失去”病人的聲音。這些挑戰的“二元”在教育課程谘詢很少收到明確的關注。走出我們的數據的一個引人注目的觀察是,全球化的雙重社會壓力和technologisation似乎矛盾對立的要求協商。一方麵,臨床醫生與日益多樣化的挑戰,不可預知的磋商從社會語言學的角度來看,需要靈活性和模糊性的容忍。另一方麵,有越來越多的壓力,“標準化”的實踐,例如,通過使用更多的EPR模板。

我們的分析這些案例研究的基礎上,我們提供了一係列的反射問題,可能是複雜的磋商,承擔有關問這些新類型的秩序和傳統理解的臨床醫生和患者的角色變得模糊。這些問題還沒有測試經驗在一個教育環境下,不構成明確的清單。他們可能所有有關磋商也不一定全麵,但我們希望他們是一個起點,促進觀察和討論協商的取向,擁抱新的複雜性。需要進一步的實證研究來測試這個工具包的值作為一個教育幹預實踐和完善它的上下文中進一步教育研究。

我們想邀請爭論醫學教育工作者如何適應,擴展或修改協商模型來確保這些當代的重要方麵協商仍不被忽視。我們建議的取向谘詢作為一個動態的過程,是臨床醫生和患者之間co-constructed很有幫助,一個結構(我們喜歡“整齊”)出現協同工作的臨床醫生和病人(和其他人),這取決於谘詢的‘工作’是分布式參與者之間。關於谘詢作為co-construction要求超過範圍的“附加”提示描述特定的臨床醫生的行為。它包含的轉變想法,谘詢是一組能力的掌握,對分析取向。最重要的問題谘詢轉變的“我做,好嗎?“對”我們完成了什麼?“這使病人和有關各方的貢獻(或“聲音”)到清晰的視圖。我們提供給學習者的問題在我們反思“工具箱”本文大致在這個總體下降的問題。

我們敦促教育者認為批判他們的臨床教學方法的交流可能如何改變如果不是假設說話代表一些現有的現實他們還鼓勵學生考慮即可形成構建現實,本文認為支撐。我們建議使用更多的視頻記錄的詳細分析真正的(相對於模擬)磋商可能有用,公開使用谘詢師和關鍵觀察員的複雜性,我們的研究重點。例如,羅伯茨的DVD題為“在蘭柏說話”展示了多語言谘詢可以避免誤解和修理。

確認

作者要感謝工作人員和病人同意參與的四個原始研究項目選擇本文中給出的數據。他們還要感謝審稿人有用的評論的手稿。

引用

補充材料

  • 補充數據

    僅這個web文件已經由英國醫學雜誌出版集團從一個電子文件提供的作者(年代)和沒有對內容進行編輯。

    在這個數據補充文件:

腳注

  • 貢獻者DS和CR負責發展中分析practitioner-relevant資源,提煉這些與SL,噢,PS。DS寫論文的初稿並修改它在應對關鍵評論從所有剩餘的作者。所有作者都批準了最終版本的手稿。

  • 資金DS收到美國國立衛生研究所的博士獎學金和醫學研究委員會(MRC)。CR收到先生資助Siegmund華寶自願和解。SL接到NHS Bradford &萬能博士獎學金。噢,PS收到瑞士國家科學基金會的資助。

  • 相互競爭的利益一個也沒有。

  • 倫理批準這項研究本身不需要倫理批準但利用先前的研究項目,是倫理批準:泰晤士河穀多中心REC 06 / MRE12/81;NHS布拉德福德REC 09 / H1302/106;瑞士沃州的矩形271/07;聖托馬斯醫院地方娛樂。

  • 出處和同行評議不是委托;外部同行評議。

  • 數據共享聲明沒有額外的數據是可用的。